Woordenlijst Hooltns
Om het Hooltns vast te leggen hebben we een alfabetische lijst gemaakt van Hooltnse woorden en uitdrukkingen. Van elk woord is een voorbeeldzin gemaakt. Uiteraard is al het Hooltns vertaald in het Nederlands in het boek.
De lijst is tot stand gekomen met aanvullingen van tientallen Hooltenaren. Bedankt daarvoor!
Elke week is er een stukje Hooltns geschreven voor HoltenExtra. Zie bij Persberichten onze rubriek Hooltns.
Bij het maken van de woordenlijst hadden we een aantal uitdagingen:
* Welke woorden nemen we op?
We namen toafel of ies niet op. Bokse en geneuglijk wel.
* Wat doen we met ouderwetse woorden?
Haarspit heeft het boek niet gehaald, reppel en stalstreujer wel.
* Hoe schrijf je het?
Met een balans tussen uitspraak en begrijpelijkheid. Dus nös, boake, schrievn.
* Maar hoe spreek je het eigenlijk uit?
Allemaal op onze eigen manier. Voor ons hèènig (en niet heanig)
* En dan ook nog de goede vertaling!
De lastigste woorden bleken guurn, meutn, slikkern en umslieks.
Het mooie van een dialect is dat er geen norm is. Iedereen spreekt het op z'n eigen manier en dus goed uit. In het boek proberen we consequent te zijn. Onze keuzes zijn dus niet de enig juiste vorm maar gewoon hoe wij Hooltns spreken en schrijven.